[우리말 바루기] ‘-데’와 ‘-대’를 어떻게 구분하나요?
최근 우리말과 관련해 가장 많이 받은 질문이 ‘-데’와 ‘대’를 어떻게 구분하느냐였다. 그만큼 이 말이 일상에서 많이 쓰이면서도 헷갈린다는 얘기다. 가령 “그 사람 곧 결혼한데/결혼한대”라고 할 때 ‘한데’가 맞는지, ‘한대’가 맞는지 궁금하다는 것이다.
구분은 간단하다. 직접 들은 것이냐, 다른 사람에게서 들은 것이냐로 따지면 된다. ‘-데’는 말하는 사람이 직접 경험한 사실을 전하는 것이다. 즉 자신이 직접 보거나 들은 사실을 남에게 전달하는 것이다. “~결혼한데”라고 하면 이 사실을 직접 보거나 듣고 전달하는 것이다. ‘-데’는 ‘-더라’와 같은 의미다. 따라서 “~결혼한데”는 “~결혼한다더라”로 바꾸어도 의미가 잘 통한다.
‘-대’는 남이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰인다. 즉 “~결혼한대”라고 하면 다른 사람에게서 들은 얘기를 전달하는 것이다. ‘-대’는 ‘-다고 해’가 줄어든 말이다. “~결혼한대”는 “~결혼한다고 해”로 바꾸어도 말이 잘 된다.
그러니까 직접 보거나 들은 것이면 ‘-데’, 다른 사람에게서 들은 것이면 ‘-대’라고 적으면 된다. “그 여자 참 예쁘데”라고 하면 직접 본 것이고, “그 여자 참 예쁘대”라고 하면 보지는 못하고 남에게서 들은 것이다. 각각 “그 여자 참 예쁘더라” “그 여자 참 예쁘다고 해”와 같은 말이다.
다만 어떤 사실에 의문을 나타내거나 놀랄 때, 못마땅하게 느낄 때도 ‘-대’가 사용된다. “왜 이렇게 덥대?” “여름이 언제 끝난대?” “왜 이렇게 사람이 많대?”와 같은 경우다.
-대17
[Ⅰ] 「어미」
((형용사 어간 또는 어미 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙어))
해할 자리에 쓰여, 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그 사실에 대한 의문을 나타내는 종결 어미. 놀라거나 못마땅하게 여기는 뜻이 섞여 있다.
왜 이렇게 일이 많대?
신랑이 어쩜 이렇게 잘생겼대?
입춘이 지났는데 왜 이렇게 춥대?
‘-다고 해’가 줄어든 말.
사람이 아주똑똑하대.
철수도오겠대?
※ ‘-대’는 직접 경험한 사실이 아니라 남이 말한 내용을 간접적으로 전달할 때 쓰이고, ‘-데’는 화자가 직접 경험한 사실을 나중에 보고하듯이 말할 때 쓰이는 말로 ‘-더라’와 같은 의미를 전달하는 데 쓰인다.
표준국어대사전
'우리말 이야기' 카테고리의 다른 글
[우리말 이야기] '뿐' '데' 등을 띄어쓸 때와 붙여쓸 때 (0) | 2022.05.14 |
---|---|
[우리말 이야기] '부처님오신날'에 담긴 띄어쓰기 정신 (0) | 2022.05.13 |
[우리말 이야기] ‘윗집’엔 있고 ‘위층’엔 없다 (0) | 2022.05.08 |
[우리말 이야기] 되뇌이지 말라 (0) | 2022.05.07 |
[우리말 이야기] 이럴려고/이러려고, 그럴려고/그러려고, 저럴려고/저러려고 (0) | 2022.05.07 |